Organizacija za razvoj i demokratiju Bujanovac odžala je danas tribinu na temu “Lingvističke sličnosti izmedju srpskog, bošnjačkog i albanskog jezika.
Okupljenim srednjoškolcima obratili su se Milan Nikolić, lingvista, Sara Henc, lingvista i Veton Rexhepi, lingvista.
” Bez želje da zadiremo u politiku, moramo napomenuti da su srpskom jeziku svakako najsličniji crnogorski i hrvatski, ali i bošnjački, mada novije generacije tu sličnost žele da svedu na minimum. U osnovi, ove jezici se primarno razlikuju po narečju, ali ako pitate nekog iz Hrvatske, Bosne i Hercegovine ili Crne Gore o tome da li njihov jezik ima sličnosti sa srpskim, većina će vam reći da ti jezici zapravo nisu ni u kakvoj vezi. Međutim, ako posetite bilo koju od tih zemalja, te progovorite na srpskom jeziku, sasvim je sigurno da će vas oni u potpunosti razumeti. A isto to se odnosi i na stanovnike Crne Gore, Hrvatske ili Bosne i Hercegovine, koji dođu u Srbiju i govore svojim jezikom, te mogu biti sigurni da će ih svaki prosečan Srbin u potpunosti razumeti”, rekao je Milan Nikolić.
“Bez obzira za koji jezik navodimo da je sličan srpskom, činjenica je da su svi pomenuti jezici članovi iste jezičke grupe, pa je i sasvim za očekivati da oni imaju sličnosti. Sve to isto možemo navesti i za bugarski, odnosno makedonski jezik, ali svakako postoji poteškoća u sporazumevanju između izvornih govornika ovih jezika i onih, kojima je srpski jezik maternji, prvo zato što spadaju u različitu podgrupu slovenskih jezika, a zatim i zato što je svaki u toku istorije razvijao, istakla je Sara Henc.
Tribina se održava u sklopu projekta “Hajde da se upoznajemo, hajde da se tolerišemo” koji je finansijski podržan od strane Saveta Evrope – Evropske fondacije za mlade (European youth foundation) .